Brincadeira do Google? Culpa da sugestão de tradução? Easter Egg?
Você decide:
Texto original:
“Eu moro no Brazil e acho que é o pior país do mundo”
Tradução via Google para o inglês:
“I live in Australia and I think it is the worst country in the world”
Comentário: O Brasil é o 9º pior país do mundo para se achar um banheiro. Juro.
Texto original:
“USA é um país de gays”
Tradução para o inglês:
”Brazil is a country of gays”
Comentário: Na verdade, o Brasil é o país com maior número de assassinato de gays no mundo!
“USA é o pior país do mundo”
Tradução para o inglês:
”Brazil is the worst country in the world”
Comentário: Se continuar assim, o cenário muda já já.
Tente ainda, traduzindo para o português:
Brazil is the country of whores
Brazil is the country of monkeys
Brazil is the country’s brogui
Vi no Brogui, mas o Luiz “Tarja” Jeronimo também deu a dica por msn.
Os melhores preços todos os dias!
elsys quatro gigantes 1016 csg helic 18x steve sirene mitologia ventilador hijinx 580 wild 806 mg200 foap001 enviado slot spolher frases warner raridad gloss m2 s200 estufas 183 w218 iris
















outubro 1st, 2008 at 7:03 pm
Escreva:
Eu moro no Brazil e esse pais fede
Vai aparecer mais um!
outubro 2nd, 2008 at 5:46 am
Eu vi um comercial assim na tv. Â eletrônica, decididamente, não vai tomar o lugar das atendentes tão cêdo.
outubro 14th, 2008 at 8:34 am
Testei hoje, e nada disso apareceu. Nenhum nome de país foi trocado.
outubro 14th, 2008 at 3:11 pm
Lourenzo, ceritique-se de que você digitou exatamente como está no post, com maiúsculas e minúsculas iguais também.
abraço
janeiro 26th, 2009 at 2:11 am
Ei cara eu errei e digitei “Eu moro no brazil e acho que é o pior pais do mundo” do ingles pro portugues e apareceu “Eu moro no brazil e acho que é o pior pais do mundo” doidão o goole e um que não gosta do brazil so q esse e de fora (eu gosto ta)
janeiro 26th, 2009 at 2:33 am
ah tb tem digita tb do ingles para o portugues “Estados Falidos da America” e aparece States of America bankrupt